Vanilla 1.1.5a is a product of Lussumo. More Information: Documentation, Community Support.
Posted By: lelevup!Mboh... l'ho sempre sentita dire con accento meridionale. Ripeto, boh.
Posted By: MarokVa beh, dipende che cosa intendi con "accento meridionale"... quando Giuanne è venuto a Torino si stupiva che la gente diceva "Minchia" (ed era serio!).
Posted By: MarokL'Italia vista dal Veneto ha tutta una distorsione particolare!:D
Posted By: Marok(PS: se invece i tuoi messaggi erano ironici e mi prendevi per il culo... ci sono cascato come un pirla e sei il re degli epic win)
Posted By: Marok Nasce, nella satira e nel cabaret, come presa per il culo del linguaggio dei tarri di periferia, che rendono transitivi i verbi intransitivi.
Posted By: ALEPosted By: Marok Nasce, nella satira e nel cabaret, come presa per il culo del linguaggio dei tarri di periferia, che rendono transitivi i verbi intransitivi.
Quoto. Visto che la periferia settentrionale era pregna di immigrazione l'accento terrone ne poteva essere logica conseguenza.
In Arrapaho "scendi il cane che lo piscio" non l'ho mai sentito, anche io testimonio a favore di Sabbry.
Ma aspetto conferma da Manovella, massima esperta nel settore Squalloriano.
Posted By: ALEPosted By: Marok Nasce, nella satira e nel cabaret, come presa per il culo del linguaggio dei tarri di periferia, che rendono transitivi i verbi intransitivi.
Quoto. Visto che la periferia settentrionale era pregna di immigrazione l'accento terrone ne poteva essere logica conseguenza.
In Arrapaho "scendi il cane che lo piscio" non l'ho mai sentito, anche io testimonio a favore di Sabbry.
Ma aspetto conferma da Manovella, massima esperta nel settore Squalloriano.
Posted By: QiQQo"scendi il cane in cortile a pisciarlo" aveva sette anni, quindi ben prima di minchia sabbry e di arrapaho... e, se devo essere sincero, ho almeno un paio di vicine di casa, giovani e meno giovani, che lo dicono tuttora, insieme a "scendi l'immondizia".
Posted By: PasqualePerché nella sezione degli Elii non trovo niente a proposito delle "fiabe italiane di Italo Calvino che gli EeLST riadattarono per la radio svizzera"?
Io mi ricordo che, qualcosa, c'era!
Posted By: Manovella chiederò all'esperto MASSIMO nel mondo di Squallor tale: JJFlash!:)
(qualcuno di voi lo cAnosce?:D)
Posted By: Marokil verbo "scendere" transitivo non è strano... ed anche "giocare i bambini" e "me l'ho preso" rientrano nella quotidiana normalità... tipo "ti imparo io!", "ti entro un piede in culo!" o "ti salgo le mani in faccia!".
Posted By: ChoolaudiaBoh, ho letto tutti questi messaggi e sono anora un po' perplessa.
Quel tipo di espressioni le ho sempre sentirte come tipiche di gente del Sud, anche se spostatasi al Nord, per cui non vedo dove sia la questione.
Non so se la Littizzetto abbia fatto delle belle variazioni sul tema, ma secondo me non ha inventato nulla.
Ok, capisco che "pisciare il cane" sia diverso da "uscirlo", ma giuro che non mi sono mai posta grossi problemi.
Posted By: ferilliUn'altra espressione raccapricciante/umoristica che mi colpì, nella zona di Reggio Calabria, consiste nell'uso del verbo "cacciare" al posto di "togliere" o "prendere" (es: "hai cacciato l'asciugamano dalla borsa?" oppure "ho cacciato la coca cola dal frigo").
Per me, che odio la caccia, un pugno allo stomaco ogni volta (anche se con il sorriso).
Posted By: LolaPaoLooza"Auguri, la nonna!"
Posted By: GovernatòraInvece da noi, almeno nel mio paese, cacciare in dialetto vuol dire non solo 'mettere fuori' ('caccia i soldi') ma anche 'fiorire', nel caso di piante: 'il geranio ha cacciato' (non ve lo sto a scrivere in dialetto).
E
Posted By: LolaPaoLooza "Auguri, la nonna!"
Eeeuuh, qui è abitudine, ci si saluta in quel modo: 'Ué, la zi'!', 'Ué, la no'!'
Devo dire che io amo molto anche un'altra perla: da noi invece che 'desiderare fortemente', 'avere proprio voglia di', si dice 'avere a desiderio', e vi garantisco che rende molto di più l'idea!
Posted By: ChoolaudiaQuel tipo di espressioni le ho sempre sentirte come tipiche di gente del Sud, anche se spostatasi al Nord, per cui non vedo dove sia la questione.
Posted By: ManovellaJj dice: NO. (ma è andato a memoria!) quindi ora tocca vedersi tutto arrapaho, o fidarsi delle ns memorie, che pur se Squalloriane maxime, sono pur sempre segnate da arteriosclerosi!
Posted By: PasqualeMarok, DOV'È CHE SI PARLA DELLE FIABE?!
Ma dai, volevo vedere se c'era il testo di quella dove Mangoni ha la scuola importantissima, Elio fa il papà pugliese, Faso il figlio e per trasformarsi cantano (su una roba che "amme" ricorda "wassup?" delle 4non-blondes):
"[inserire roba a cazzo] sono e [inserire roba a cazzo] divento!"
Su youtube ci sono, ma dall'ipod mi cago il cazzo di cercarle!
Posted By: PasqualeEh, ma il mio problema era un altro... Non rieco a trovare SU QUESTO SITO, NELLA SEZIONE ELIO dov'è che se ne parla.
Posted By: HuberPosted By: ferilli Un'altra espressione raccapricciante/umoristica che mi colpì, nella zona di Reggio Calabria, consiste nell'uso del verbo "cacciare" al posto di "togliere" o "prendere" (es: "hai cacciato l'asciugamano dalla borsa?" oppure "ho cacciato la coca cola dal frigo").
Per me, che odio la caccia, un pugno allo stomaco ogni volta (anche se con il sorriso).
da me si usa correntemente, nella forma dialettale. Ma solamente per rimpiazzare il verbo "mettere".
" Cascia la giaca nala valisa "... ovvero, metti la giacca nella valigia.
Non l'ho mai sentito dire al posto di "togliere"
Posted By: GovernatòraInvece da noi, almeno nel mio paese, cacciare in dialetto vuol dire non solo 'mettere fuori' ('caccia i soldi') ma anche 'fiorire', nel caso di piante: 'il geranio ha cacciato' (non ve lo sto a scrivere in dialetto).
Posted By: MarokPosted By: Choolaudia Quel tipo di espressioni le ho sempre sentirte come tipiche di gente del Sud, anche se spostatasi al Nord, per cui non vedo dove sia la questione.
Ogni tanto la discussione assume toni surreali... la "lingua" che si parla nelle città del nord ha un CHIARISSIMO influsso meridionale: nell'anno 2012, i TRE QUARTI degli abitanti delle aree urbane hanno almeno un nonno nato al sud... compreso il sottoscritto!
Posted By: QiQQo ma anche tanti altriscendi il cane che lo pisci
Posted By: ElPosted By: QiQQo ma anche tanti altri scendi il cane che lo pisci
Se fossi Grammar Nazi, o Propoli, vi farei notare che il che causale vorrebbe l'accento (acuto).
Posted By: QiQQosecondo me "pisciare il cane" non è così strano se qualcuno dice "giocare il bambino", e vi assicuro che c'è gente che lo dice ad ASTI, e non per scherzo!
anche perché è semplicemente un "far [verbo]" che diventa "[verbo]"!
Posted By: ALEPosted By: QiQQo secondo me "pisciare il cane" non è così strano se qualcuno dice "giocare il bambino", e vi assicuro che c'è gente che lo dice ad ASTI, e non per scherzo!
anche perché è semplicemente un "far [verbo]" che diventa "[verbo]"!
Vabbé, che significa? Non è che se in un dialetto alcuni verbi contrariamente all'italiano sono transitivi, si transitivizza tutto il cucuzzaro! Anzi, nella frase della Littizzetto è proprio il passaggio dall'italiano scorretto mutuato dal dialetto vero (scendi il cane) all'esagerazione (che lo piscio) il meccanismo che fa scattare la risata per improbabilità linguistica.
Parlando di generalizzazioni regionali mi sono ricordato di un mio amico che [handicap alert] per fare l'accento napoletano diceva "ué chill' " due o tre volte a capocchia all'inizio di ogni frase da napoletanizzare.[/handicap alert].
Posted By: ALESì:)
Mi ricordo una puntata di Mai dire Gol in cui Paolantoni doveva fare il leghista veneto e ripeteva solo "sior parón, sior parón".
Posted By: carotide"Caròl, mantienimelo un attimo!"
Posted By: Elsolo l'estate scorsa ho sentito con le mie orecchie qualcuno parlare di "salviettone".
Posted By: ferilliuso del verbo "cacciare" al posto di "togliere" o "prendere" (es: "hai cacciato l'asciugamano dalla borsa?")
Posted By: ferilliPosted By: ferilli uso del verbo "cacciare" al posto di "togliere" o "prendere" (es: "hai cacciato l' asciugamano dalla borsa?")
Ora che parlate di salviette e salviettoni, sono quasi sicura che [il telo mare di cui all'esempio] lo chiamassero TOVAGLIA.
Posted By: carotideanche il mio babbo chiama l'asciugamano "salvietta"
Posted By: ferilliOra che parlate di salviette e salviettoni, sono quasi sicura che [il telo mare di cui all'esempio] lo chiamassero TOVAGLIA.
Posted By: ElPosted By: carotide anche il mio babbo chiama l'asciugamano "salvietta"
Credo che tecnicamente sia corretto. Almeno per l'asciugamano da bidet. Insomma, l'asciugaculo.
Posted By: FrashDunque, riproponiamo in digitale il dibattito sul
Brescia: lo sbroffino
Siena: il doccino
Grumo: IL TELEFONO DELLA DOCCIA
Carotide: Non sono Senese!